Veckans anekdot: Puimurin kannattaja

Det andra inhemska är inte alltid lätt...
Det berättas om en äldre dam i släkten som för ett antal årtionden sedan kom till Helsingfors med tåg. Hon hade gott om bagage som hon behövde hjälp med, så hon ställde sig på perrongen och ropade: "Kannattaja! Kannattaja!"
"Bärare" på finska är "kantaja". "Kannattaja" betyder "understödjare".
En annan dam hade i Sverige skaffat en dammsugare. Tulltjänstemännen undrade vad det var i paketet, och hon upplyste dem vänligt om att det var en "puimuri". De tittade långt på henne och lät henne gå.
"Dammsugare" på finska är "pölynimuri". "Puimuri" betyder "skördetröska".

1 kommentar:

Anonym sa...

Tack för de här historierna! Min mormor hade även en mycket "hoppingivande" finska.